CATEGORY

文字・文言の意味

Born Under a Bad Sign(ボーン・アンダー・ア・バッド・サイン)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はエリック・クラプトンが所属していたイギリスのスリーピースバンド「Cream(クリーム)」のアルバム「Wheels of Fire(ホイールズ・オブ・ファイア)」の収録曲、「Born Under a Bad Sign(ボーン・アンダー・ア・バッド・サイン)」について調べて参ります。 「Born Under a Bad Sign(ボーン・アンダー・ア・バッド・サイン)」をそのまま直訳すると、悪い […]

Dark Waters(ダーク・ウォーターズ)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はアメリカの人気俳優、Anne Hathaway(アン・ハサウェイ)の出演作品、「Dark Waters(ダーク・ウォーターズ)」について調べて参ります。 「Dark Waters(ダーク・ウォーターズ)」をそのまま直訳すると、暗黒の水、黒ずんだ水、などとの意味になる模様。ちなみに邦題では、カタカナ英語そのままにサブタイトルが付いて、「ダーク・ウォーターズ 巨大企業が恐れた男」とされていたとの […]

Those Were the Days(ゾーズ・ワー・ザ・デイズ)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はエリック・クラプトンが所属していたイギリスのスリーピースバンド「Cream(クリーム)」のアルバム「Wheels of Fire(ホイールズ・オブ・ファイア)」の収録曲、「Those Were the Days(ゾーズ・ワー・ザ・デイズ)」について調べて参ります。 「Those Were the Days(ゾーズ・ワー・ザ・デイズ)」をそのまま直訳すると、あの頃、あの頃は、といった意味になる […]

The Hustle(ザ・ハッスル)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はアメリカの人気俳優、Anne Hathaway(アン・ハサウェイ)の出演作品、「The Hustle(ザ・ハッスル)」について調べて参ります。 「The Hustle(ザ・ハッスル)」の「Hustle(ハッスル)」とは、オランダ語で、振る、との意味の語句に由来している英語で、頑張る、はりきる、押し進む、テキパキとする、急ぐ、などなどとの意味になる模様。ちなみに邦題でもそのままカタカナ英語で「 […]

Politician(パラティション)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はエリック・クラプトンが所属していたイギリスのスリーピースバンド「Cream(クリーム)」のアルバム「Wheels of Fire(ホイールズ・オブ・ファイア)」の収録曲、「Politician(パラティション)」について調べて参ります。 「Politician(パラティション)」とは、政治家、との意味になる模様。歌詞を確認すると「Politician(パラティション)」は使われていないものの […]

Pressed Rat and Warthog(プレスト・ラット・アンド・ウォートホッグ)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はエリック・クラプトンが所属していたイギリスのスリーピースバンド「Cream(クリーム)」のアルバム「Wheels of Fire(ホイールズ・オブ・ファイア)」の収録曲、「Pressed Rat and Warthog(プレスト・ラット・アンド・ウォートホッグ)」について調べて参ります。 「Pressed Rat and Warthog(プレスト・ラット・アンド・ウォートホッグ)」をそのまま […]

Serenity(セレニティ)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はアメリカの人気俳優、Anne Hathaway(アン・ハサウェイ)の出演作品、「Serenity(セレニティ)」について調べて参ります。 「Serenity(セレニティ)」とは、静けさ、平静、うららかなさま、心の穏やかさ、落ち着き、などとの意味になるとの事。ちなみに邦題では「セレニティー:平穏の海」と、サブタイトルが付いていた模様。 [link] : Serenity (2019) R […]

As You Said(アズ・ユー・セッド)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はエリック・クラプトンが所属していたイギリスのスリーピースバンド「Cream(クリーム)」のアルバム「Wheels of Fire(ホイールズ・オブ・ファイア)」の収録曲、「As You Said(アズ・ユー・セッド)」について調べて参ります。 「As You Said(アズ・ユー・セッド)」とは、あなたが言ったとおり、との意味になる模様。歌詞を確認すると「As you said. The s […]

Colossal(コラサル)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はアメリカの人気俳優、Anne Hathaway(アン・ハサウェイ)の出演作品、「Colossal(コラサル)」について調べて参ります。 「Colossal(コラサル)」とは、巨大な、とてつもなく大きな、または、素晴らしい、見事な、などとの意味になるとの事。ちなみに邦題では「シンクロナイズドモンスター」と全然違うタイトルになっていた模様でした。 [link] : Colossal (2016) […]

Passing the Time(パッシング・ザ・タイム)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はエリック・クラプトンが所属していたイギリスのスリーピースバンド「Cream(クリーム)」のアルバム「Wheels of Fire(ホイールズ・オブ・ファイア)」の収録曲、「Passing the Time(パッシング・ザ・タイム)」について調べて参ります。 「Passing the Time(パッシング・ザ・タイム)」の前半「Passing(パッシング)」とは、通り過ぎる、通りすがり、一時的 […]