Moon Dreams(ムーン・ドリームス)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル
本日はアメリカのジャズ・トランペット奏者で作曲家の「Miles Davis(マイルス・デイヴィス)」のアルバム「Birth of the Cool(バース・オブ・ザ・クール)」の収録曲「Moon Dreams(ムーン・ドリームス)」について調べて参ります。 「Moon Dreams(ムーン・ドリームス)」をそのまま直訳すると、月の夢、との意味になる模様。 [link] : Moon Dreams […]
本日はアメリカのジャズ・トランペット奏者で作曲家の「Miles Davis(マイルス・デイヴィス)」のアルバム「Birth of the Cool(バース・オブ・ザ・クール)」の収録曲「Moon Dreams(ムーン・ドリームス)」について調べて参ります。 「Moon Dreams(ムーン・ドリームス)」をそのまま直訳すると、月の夢、との意味になる模様。 [link] : Moon Dreams […]
本日はアメリカの人気俳優、Morgan Freeman(モーガン・フリーマン)の出演作品、「Chain Reaction(チェーン・リアクション)」について調べて参ります。 「Chain Reaction(チェーン・リアクション)」をそのまま直訳すると、連鎖反応、との意味になる模様。ちなみに邦題でもそのまま「チェーン・リアクション」とされていたとの事。 [link] : Chain Reactio […]
本日はアメリカのジャズ・トランペット奏者で作曲家の「Miles Davis(マイルス・デイヴィス)」のアルバム「Birth of the Cool(バース・オブ・ザ・クール)」の収録曲「Jeru(ジェル)」について調べて参ります。 「Jeru(ジェル)」とは、アメリカのジャズミュージシャンで、バリトンサックス奏者の「Gerry Mulligan(ジェリー・マリガン)」のあだ名になるとの事。 [li […]
本日はアメリカの人気俳優、Morgan Freeman(モーガン・フリーマン)の出演作品、「Outbreak(アウトブレイク)」について調べて参ります。 「Outbreak(アウトブレイク)」とは、戦争などの勃発、感染症などの大流行、暴動、などとの意味になるのだそうです。ちなみに邦題でもそのまま「アウトブレイク」とされていたとの事。 [link] : Outbreak (1995) – […]
本日はアメリカのジャズ・トランペット奏者で作曲家の「Miles Davis(マイルス・デイヴィス)」のアルバム「Birth of the Cool(バース・オブ・ザ・クール)」の収録曲「Move(ムーヴ)」について調べて参ります。 「Move(ムーヴ)」とは、動く、移動する、引越しする、感動する、などとの意味になる模様。今回の場合は、軽快でエネルギッシュな動き、といった意味になる模様でした。 [l […]
本日はアメリカの人気俳優、Morgan Freeman(モーガン・フリーマン)の出演作品、「The Shawshank Redemption(ザ・ショーシャンク・リデンプション)」について調べて参ります。 「The Shawshank Redemption(ザ・ショーシャンク・リデンプション)」をそのまま直訳すると、ショーシャンクの贖罪、との意味になる模様。ちなみに邦題では「ショーシャンクの空に」 […]
本日はアメリカのジャズ・トランペット奏者で作曲家の「Miles Davis(マイルス・デイヴィス)」のアルバム「Birth of the Cool(バース・オブ・ザ・クール)」について調べて参ります。 「Birth of the Cool(バース・オブ・ザ・クール)」をそのまま直訳すると、クールの誕生、との意味になるとの事。ちなみに邦題でも「クールの誕生」とされていたとの事。 [link] : B […]
本日はアメリカの人気俳優、Morgan Freeman(モーガン・フリーマン)の出演作品、「The Power of One(ザ・パワー・オブ・ワン)」について調べて参ります。 「The Power of One(ザ・パワー・オブ・ワン)」をそのまま直訳すると、ひとつの力、との意味になる模様で、さらに調べてみると、ひとりの力、個人の影響力、などとの意味になる模様でした。ちなみに邦題では「パワー・オ […]
本日はアメリカのジャズ・ドラマー「Art Blakey(アート・ブレイキー)」のアルバム「Moanin’(モーニン)」の収録曲「Come Rain Or Come Shine(カム・レイン・オア・カム・シャイン)」について調べて参ります。 「Come Rain Or Come Shine(カム・レイン・オア・カム・シャイン)」をそのまま直訳すると、雨が降っても晴れになっても、といった意 […]
本日はアメリカの人気俳優、Morgan Freeman(モーガン・フリーマン)の出演作品、「Unforgiven(アンフォーギブン)」について調べて参ります。 「Unforgiven(アンフォーギブン)」をそのまま直訳すると、許されていない、との意味になる模様。ちなみに邦題では「許されざる者」とされていたとの事。 [link] : Unforgiven (1992) – Clint E […]