CATEGORY

文字・文言の意味

Glamour Profession(グラマー・プロフェッション)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はアメリカのロックバンド「Steely Dan(スティーリー・ダン)」のアルバム「Gaucho(ガウチョ)」の収録曲、「Glamour Profession(グラマー・プロフェッション)」について調べて参ります。 「Glamour Profession(グラマー・プロフェッション)」の前半「Glamour(グラマー)」とは、魅力、性的なアピール、などとの意味。「Profession(プロフェッ […]

Zombieland(ゾンビランド)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はアメリカの人気俳優、Emma Stone(エマ・ストーン)の出演作品、「Zombieland(ゾンビランド)」について調べて参ります。 「Zombieland(ゾンビランド)」をそのまま直訳すると、ゾンビの国、との意味になる模様。そもそも「Zombie(ゾンビ)」とは、コンゴで信仰されている不思議な力を持つ神「Nzambi(ンザンビ)」に由来しているとの事。 [link] : Zombiel […]

Hey Nineteen(ヘイ・ナインティーン)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はアメリカのロックバンド「Steely Dan(スティーリー・ダン)」のアルバム「Gaucho(ガウチョ)」の収録曲、「Hey Nineteen(ヘイ・ナインティーン)」について調べて参ります。 「Hey Nineteen(ヘイ・ナインティーン)」をそのまま直訳すると、ねえ19歳、との意味になる模様。歌詞を確認すると「Hey Nineteen. No, we can’t dance […]

Babylon Sisters(バビロン・シスターズ)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はアメリカのロックバンド「Steely Dan(スティーリー・ダン)」のアルバム「Gaucho(ガウチョ)」の収録曲、「Babylon Sisters(バビロン・シスターズ)」について調べて参ります。 「Babylon Sisters(バビロン・シスターズ)」をそのまま直訳すると、バビロンの姉妹、との意味になる模様。歌詞を確認すると「Babylon sisters shake it」(バビロン […]

Paper Man(ペーパーマン)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はアメリカの人気俳優、Emma Stone(エマ・ストーン)の出演作品、「Paper Man(ペーパーマン)」について調べて参ります。 「Paper Man(ペーパーマン)」をそのまま直訳すると、紙の男、との意味になる模様。ちなみに邦題でもそのまま「ペーパーマン」とされていたとの事。 [link] : Paper Man (2009) – Kieran Mulroney, Mich […]

Josie(ジョージー)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はアメリカのロックバンド「Steely Dan(スティーリー・ダン)」のアルバム「Aja(エイジャ)」の収録曲、「Josie(ジョージー)」について調べて参ります。 「Josie(ジョージー)」とは男性名になる模様。歌詞を確認すると「When Josie comes home. So good.」(ジョージーが帰ってくると、とても良い)などと歌われている模様でした。ちなみに邦題でもそのまま「ジ […]

Ghosts of Girlfriends Past(ゴースト・オブ・ガールフレンズ・パスト)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はアメリカの人気俳優、Emma Stone(エマ・ストーン)の出演作品、「Ghosts of Girlfriends Past(ゴースト・オブ・ガールフレンズ・パスト)」について調べて参ります。 「Ghosts of Girlfriends Past(ゴースト・オブ・ガールフレンズ・パスト)」をそのまま直訳すると、過去のガールフレンドの幽霊、といった意味になる模様。ちなみに邦題でもそのままカタ […]

I Got the News(アイ・ガット・ザ・ニュース)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はアメリカのロックバンド「Steely Dan(スティーリー・ダン)」のアルバム「Aja(エイジャ)」の収録曲、「I Got the News(アイ・ガット・ザ・ニュース)」について調べて参ります。 「I Got the News(アイ・ガット・ザ・ニュース)」をそのまま直訳すると、ニュースを見た、との意味になる模様。歌詞を確認すると「You been keepin’ for ye […]

The House Bunny(ザ・ハウス・バニー)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はアメリカの人気俳優、Emma Stone(エマ・ストーン)の出演作品、「The House Bunny(ザ・ハウス・バニー)」について調べて参ります。 「The House Bunny(ザ・ハウス・バニー)」をそのまま直訳すると、家のウサギ、との意味になる模様。ちなみに邦題では「キューティ・バニー」とされていたとの事。 [link] : The House Bunny (2008) R […]

Home at Last(ホーム・アット・ラスト)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はアメリカのロックバンド「Steely Dan(スティーリー・ダン)」のアルバム「Aja(エイジャ)」の収録曲、「Home at Last(ホーム・アット・ラスト)」について調べて参ります。 「Home at Last(ホーム・アット・ラスト)」をそのまま直訳すると、最後の家、との意味になりますが、我が家、との意味で使われる模様でした。歌詞を確認すると、「Could it be that I […]