CATEGORY

文字・文言の意味

Gangs of New York(ギャング・オブ・ニューヨーク)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はアメリカの人気俳優、Leonardo DiCaprio(レオナルド・ディカプリオ)出演作品、「Gangs of New York(ギャング・オブ・ニューヨーク)」について調べて参ります。 「Gangs of New York(ギャング・オブ・ニューヨーク)」とはそのまま直訳すると、ニューヨークのギャング、といった意味になる模様。ちなみに邦題でもそのまま「ギャング・オブ・ニューヨーク」とされて […]

Hot Sugar(ホット・シュガー)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はイギリスのロックバンド、「Glass Animals(グラス・アニマルズ)」のアルバム「Dreamland(ドリームランド)」の4曲目「Hot Sugar(ホット・シュガー)」について調査致します。 「Hot Sugar(ホット・シュガー)」とはそのまま直訳すると、熱い砂糖、との意味になる模様。歌詞を確認すると「Hot sugar in the afternoon」、午後の熱い砂糖、と歌われ […]

Don’s Plum(ドンズ・プラム)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はアメリカの人気俳優、Leonardo DiCaprio(レオナルド・ディカプリオ)出演作品、「Don’s Plum(ドンズ・プラム)」について調べて参ります。 「Don’s Plum(ドンズ・プラム)」の前半「Don’s(ドンズ)」とは、スペイン語で、ボス、首領、貴族、などとの意味のほか、人名でも使われる「Don(ドン)」に「s」が付いた単語で、続く「Pl […]

Tangerine(タンジェリン)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はイギリスのロックバンド、「Glass Animals(グラス・アニマルズ)」のアルバム「Dreamland(ドリームランド)」の2曲目「Tangerine(タンジェリン)」について調査致します。 「Tangerine(タンジェリン)」とは、柑橘系の果物で、日本のミカンに似たマンダリンオレンジとも呼ばれるフルーツになるとの事。歌詞を確認すると、「You got what I need, tan […]

The Beach(ザ・ビーチ)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はアメリカの人気俳優、Leonardo DiCaprio(レオナルド・ディカプリオ)出演作品、「The Beach(ザ・ビーチ)」について調べて参ります。 「The Beach(ザ・ビーチ)」の「Beach(ビーチ)」とは、浜辺、浜、海辺、などといった意味。ちなみに邦題でもそのまま「ザ・ビーチ」とされていたとの事。 [link] : The Beach (2000) – Danny […]

Dreamland(ドリームランド)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はイギリスのロックバンド、「Glass Animals(グラス・アニマルズ)」のアルバムであり、1曲目のタイトルチューン「Dreamland(ドリームランド)」について調査致します。 「Dreamland(ドリームランド)」とは、夢の国、理想郷、または、眠りの世界、といった意味になる模様。歌詞を確認すると「Slippin through dreamland like a tourist」と歌わ […]

Celebrity(セレブリティ)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はアメリカの人気俳優、Leonardo DiCaprio(レオナルド・ディカプリオ)出演作品、「Celebrity(セレブリティ)」について調べて参ります。 「Celebrity(セレブリティ)」とは、有名人、著名人、名士、などといった意味になるのだそうです。ちなみに邦題でもそのまま「セレブリティ」とされていたとの事。 [link] : Celebrity (1998) – Woo […]

Glass Animals(グラス・アニマルズ)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はイギリスのロックバンド、「Glass Animals(グラス・アニマルズ)」について調査致します。 「Glass Animals(グラス・アニマルズ)」の前半、「Glass(グラス)」とは、ガラス、ガラス製品、などとの意味。動物との意味の「Animal(アニマル)」に複数形の「s」を付けて、合わせて「Glass Animals(グラス・アニマルズ)」としてそのまま直訳すると、ガラスの動物たち […]

Can’t Be Together(キャント・ビー・トゥゲザー)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日は、イギリスの女性歌手、Adele(アデル)のアルバム「30」の14曲目「Can’t Be Together(キャント・ビー・トゥゲザー)」について調査致します。 「Can’t Be Together(キャント・ビー・トゥゲザー)」をそのまま直訳すると、一緒にいられない、といった意味になる模様。歌詞を確認すると、好きだけど一緒にいられない、といった内容になる模様でした。 […]

The Man in the Iron Mask(ザ・マン・イン・ザ・アイアン・マスク)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はアメリカの人気俳優、Leonardo DiCaprio(レオナルド・ディカプリオ)出演作品、「The Man in the Iron Mask(ザ・マン・イン・ザ・アイアン・マスク)」について調べて参ります。 「The Man in the Iron Mask(ザ・マン・イン・ザ・アイアン・マスク)」をそのまま直訳すると、鉄の仮面を被った男、との意味になる模様。ちなみに邦題では「仮面の男」と […]