CATEGORY

文字・文言の意味

Flamenco Sketches(フラメンコ・スケッチ)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はアメリカのジャズ・トランぺッター「Miles Davis(マイルス・デイヴィス)」のアルバム「Kind of Blue(カインド・オブ・ブルー)」の収録曲「Flamenco Sketches(フラメンコ・スケッチ)」について調べて参ります。 「Flamenco Sketches(フラメンコ・スケッチ)」をそのまま直訳すると、フラメンコのスケッチ、との意味になる模様。 [link] : Kin […]

All Blues(オール・ブルース)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はアメリカのジャズ・トランぺッター「Miles Davis(マイルス・デイヴィス)」のアルバム「Kind of Blue(カインド・オブ・ブルー)」の収録曲「All Blues(オール・ブルース)」について調べて参ります。 「All Blues(オール・ブルース)」をそのまま直訳すると、すべてのブルース、との意味になる模様。 [link] : All Blues – Wikiped […]

Young Again(ヤング・アゲイン)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はハリウッドの人気俳優、Keanu Reeves(キアヌ・リーブス)の出演作品、「Young Again(ヤング・アゲイン)」について調べて参ります。 「Young Again(ヤング・アゲイン)」をそのまま直訳すると、若さをもう一度、との意味になる模様。ちなみに邦題では「リンゼイ・ワグナーのヤング・アゲイン」とされていたとの事。 [link] : “Disneyland̶ […]

Blue In Green(ブルー・イン・グリーン)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はアメリカのジャズ・トランぺッター「Miles Davis(マイルス・デイヴィス)」のアルバム「Kind of Blue(カインド・オブ・ブルー)」の収録曲「Blue In Green(ブルー・イン・グリーン)」について調べて参ります。 「Blue In Green(ブルー・イン・グリーン)」をそのまま直訳すると、緑の中の青、との意味になる模様。タイトルのイメージに合わせると、自然の中の憂鬱、 […]

Youngblood(ヤング・ブラッド)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はハリウッドの人気俳優、Keanu Reeves(キアヌ・リーブス)の出演作品、「Youngblood(ヤング・ブラッド)」について調べて参ります。 「Youngblood(ヤング・ブラッド)」をそのまま直訳すると、若い血、若者の血潮、との意味になる模様。ちなみに邦題では「栄光のエンブレム」とされていたとの事。 [link] : Youngblood (1986) – Peter […]

Freddie Freeloader(フレディ・フリーローダー)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はアメリカのジャズ・トランぺッター「Miles Davis(マイルス・デイヴィス)」のアルバム「Kind of Blue(カインド・オブ・ブルー)」の収録曲「Freddie Freeloader(フレディ・フリーローダー)」について調べて参ります。 「Freddie Freeloader(フレディ・フリーローダー)」をそのまま直訳すると、居候のフレディ、たかり屋のフレディ、などとの意味になる模 […]

Always(オールウェイズ)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はハリウッドを代表するイギリス人女優、Audrey Hepburn(オードリー・ヘプバーン)の出演作品、「Always(オールウェイズ)」について調べて参ります。 「Always(オールウェイズ)」とは、常に、いつでも、いつまでも、などといった意味になるとの事。ちなみに邦題でもそのまま「オールウェイズ」とされていたとの事。 [link] : Always (1989) – Stev […]

So What(ソー・ホワット)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はアメリカのジャズ・トランぺッター「Miles Davis(マイルス・デイヴィス)」のアルバム「Kind of Blue(カインド・オブ・ブルー)」の収録曲「So What(ソー・ホワット)」について調べて参ります。 「So What(ソー・ホワット)」をそのまま直訳すると、だから何?、なんなんだ、などとの意味になる模様でした。 [link] : So What (Miles Davis co […]

Kind of Blue(カインド・オブ・ブルー)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はアメリカのジャズ・トランぺッター「Miles Davis(マイルス・デイヴィス)」のアルバム「Kind of Blue(カインド・オブ・ブルー)」について調べて参ります。 「Kind of Blue(カインド・オブ・ブルー)」をそのまま直訳すると、青の種類、との意味になる模様。さらに調べてみると、「Kind of(カインド・オブ)」はスラングで、なんとなく、といった意味として使われるとの事で […]

They All Laughed(ゼイ・オール・ラフト)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はハリウッドを代表するイギリス人女優、Audrey Hepburn(オードリー・ヘプバーン)の出演作品、「They All Laughed(ゼイ・オール・ラフト)」について調べて参ります。 「They All Laughed(ゼイ・オール・ラフト)」をそのまま直訳すると、みんな笑っていた、との意味になる模様。ちなみに邦題では「ニューヨークの恋人たち」と全然違うタイトルになっていたとの事。 [l […]