Thelma and Louise(テルマ&ルイーズ)その意味とは?気になる英文・映画タイトル
本日はアメリカの人気俳優、Brad Pitt(ブラッド・ピット)の出演作品、「Thelma and Louise(テルマ&ルイーズ)」について調べて参ります。 「Thelma and Louise(テルマ&ルイーズ)」をそのまま直訳すると、テルマとルイーズ、との意味になる模様。ちなみに邦題でもそのまま「テルマ&ルイーズ」とされていたとの事。 [link] : Thelma […]
本日はアメリカの人気俳優、Brad Pitt(ブラッド・ピット)の出演作品、「Thelma and Louise(テルマ&ルイーズ)」について調べて参ります。 「Thelma and Louise(テルマ&ルイーズ)」をそのまま直訳すると、テルマとルイーズ、との意味になる模様。ちなみに邦題でもそのまま「テルマ&ルイーズ」とされていたとの事。 [link] : Thelma […]
本日はアメリカの人気シンガー、「Elvis Presley(エルヴィス・プレスリー)」のセカンドアルバム「Elvis(エルヴィス)」の収録曲、「Rip It Up(リップ・イット・アップ)」について調査致します。 「Rip It Up(リップ・イット・アップ)」の前半の「Rip(リップ)」とは、破く、引き裂く、もぎ取る、などとの意味になる模様で、歌詞を確認すると「I’m gonna r […]
本日はアメリカの人気俳優、Brad Pitt(ブラッド・ピット)の出演作品、「Across the Tracks(アクロス・ザ・トラック)」について調べて参ります。 「Across the Tracks(アクロス・ザ・トラック)」の前半の「Across(アクロス)」とは、○○を横切って、交差して、向こう側へ、などとの意味。後半の「tracks(トラックス)」とは、通った痕跡、わだち、足跡、などとの […]
本日はアメリカのカントリーシンガー、「Morgan Wallen(モーガン・ウォレン)」の3枚目のアルバム「One Thing at a Time(ワン・シング・アット・ア・タイム)」の19曲目、「Neon Star (Country Boy Lullaby)(ネオンスター(カントリーボーイ・ララバイ))」について調査致します。 「Neon Star (Country Boy Lullaby)(ネ […]
本日はアメリカの人気俳優、Brad Pitt(ブラッド・ピット)の出演作品、「Too Young to Die?(トゥー・ヤング・トゥー・ダイ?)」について調べて参ります。 「Too Young to Die?(トゥー・ヤング・トゥー・ダイ?)」をそのまま直訳すると、死ぬには若すぎる?、との意味になる模様。ちなみに邦題では「トゥルー・ブルース」とされていたとの事。 [link] : Too You […]
本日はアメリカの人気シンガー、「Elvis Presley(エルヴィス・プレスリー)」のファーストアルバム「Elvis Presley(エルヴィス・プレスリー)」の12曲目、「Money Honey(マネー・ハニー)」について調査致します。 「Money Honey(マネー・ハニー)」をそのまま直訳すると、甘美なお金、との意味になる模様。歌詞を確認すると、こちらもシンプルな内容で「He said, […]
本日はアメリカのカントリーシンガー、「Morgan Wallen(モーガン・ウォレン)」の3枚目のアルバム「One Thing at a Time(ワン・シング・アット・ア・タイム)」の18曲目、「F150-50(エフ・ ワンフィフティ-フィフティ)」について調査致します。 「F150-50(エフ・ ワンフィフティ-フィフティ)」とは、アメリカ・フォードのピックアップトラック、F150(エフ・ ワ […]
本日はアメリカの人気俳優、Brad Pitt(ブラッド・ピット)の出演作品、「Cutting Class(カッティング・クラス)」について調べて参ります。 「Cutting Class(カッティング・クラス)」をそのまま直訳すると、切断クラス、切り裂き学級、などとの意味になる模様。ちなみに邦題では「処刑教室-最終章-」とされていたとの事。 [link] : Cutting Class (1989) […]
本日はアメリカの人気シンガー、「Elvis Presley(エルヴィス・プレスリー)」のファーストアルバム「Elvis Presley(エルヴィス・プレスリー)」の11曲目、「Blue Moon(ブルー・ムーン)」について調査致します。 「Blue Moon(ブルー・ムーン)」をそのまま直訳すると、青い月、との意味になる模様。大気の状態によって青く見える月、との意味になる模様で、めったいにない事、 […]
本日はアメリカの人気俳優、Brad Pitt(ブラッド・ピット)の出演作品、「Happy Together(ハッピー・トゥギャザー)」について調べて参ります。 「Happy Together(ハッピー・トゥギャザー)」をそのまま直訳すると、幸せを一緒に、との意味になる模様。ちなみに邦題でもそのまま、ハッピー・トゥギャザーとされていたとの事。 [link] : Happy Together (198 […]