The Messenger: The Story of Joan of Arc(ザ・メッセンジャー:ザ・ストーリー・オブ・ジャンヌダルク)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

The-Messenger-The-Story-of-Joan-of-Arc

本日は映画のタイトルを調べて参ります。
本日は「The Messenger: The Story of Joan of Arc(ザ・メッセンジャー:ザ・ストーリー・オブ・ジャンヌダルク)」について調査致します。
「The Messenger: The Story of Joan of Arc(ザ・メッセンジャー:ザ・ストーリー・オブ・ジャンヌダルク)」の前半「The Messenger(ザ・メッセンジャー)」とは、使者、使いの者、または、郵便や電報の配達人、との意味。後半の「The Story of Joan of Arc(ザ・ストーリー・オブ・ジャンヌダルク)」とは、ジャンヌダルクの物語、との意味になる模様。
ちなみに邦題ではカタカナ英語で「ジャンヌ・ダルク」とされていたとの事。

なるほど、メモメモ。

[link] : The Messenger: The Story of Joan of Arc (1999) – Luc Besson | Synopsis, Characteristics, Moods, Themes and Related | AllMovie