Seven Years in Tibet(セブン・イヤーズ・イン・チベット)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

seven-years-in-tibet

本日は映画のタイトルを調べて参ります。
本日はブラッド・ピット主演のアメリカ映画「Seven Years in Tibet(セブン・イヤーズ・イン・チベット)」について調査致します。

「Seven Years in Tibet(セブン・イヤーズ・イン・チベット)」とは、そのまま直訳すると、チベットでの7年間、との意味になる模様。
ちなみに邦題でもカタカナ英語で「セブン・イヤーズ・イン・チベット」とされていたとの事。

なるほど、メモメモ。

[link] : Seven Years in Tibet (1997) – Jean-Jacques Annaud | Synopsis, Characteristics, Moods, Themes and Related | AllMovie