Black Dog(ブラック・ドッグ)その意味とは?気になる英文
本日からはレッドツェッペリンの代表アルバム、通算四枚目のアルバム、「LED ZEPPELIN Ⅳ」より、順に調べてまいります。 まずは初めの一曲目。「Black Dog(ブラック・ドッグ)」を調査開始。 こちらはそのまま、黒い犬、との意味になるのかと思います。もしかしたら何かの比喩になるかも知れないと調べてみると、黒い犬、との意味の他に、憂鬱(ゆううつ)、意気消沈(いきしょうちん)と、気分が落胆し […]
本日からはレッドツェッペリンの代表アルバム、通算四枚目のアルバム、「LED ZEPPELIN Ⅳ」より、順に調べてまいります。 まずは初めの一曲目。「Black Dog(ブラック・ドッグ)」を調査開始。 こちらはそのまま、黒い犬、との意味になるのかと思います。もしかしたら何かの比喩になるかも知れないと調べてみると、黒い犬、との意味の他に、憂鬱(ゆううつ)、意気消沈(いきしょうちん)と、気分が落胆し […]
昨日に引き続き、ファーストアルバム、「The Rolling Stones」から、順に調べてまいります。 本日は最後の十二曲目。「Walking the Dog(ウォーキング・ザ・ドッグ)」を調査開始。 こちらはそのまま、犬が歩く、かと思いましたが、犬を連れて散歩している、とのイメージになるのだそうです。歌詞の内容を見てみると、女性と関連した内容になるので、ちょっと大人な雰囲気の歌になるのか、と、 […]
昨日に引き続き、ファーストアルバム、「The Rolling Stones」から、順に調べてまいります。 本日は十一曲目。「You Can Make It If You Try(ユー・キャン・メイク・イット・イフ・ユー・トライ)」を調査開始。 こちらはそのまま、あなたが試せば造ることができる、といった意味になるのかと理解しました。 ちなみにこちらの楽曲は、Gene Allison(ジーン・アリスン […]
昨日に引き続き、ファーストアルバム、「The Rolling Stones」から、順に調べてまいります。 本日は十曲目。「Can I Get a Witness(キャン・アイ・ゲット・ア・ウィットネス)」を調査開始。 五曲目のタイトルにも登場する「Witness(ウィットネス)」は、目撃者、証人、または、見る、目撃する、との意味になるので、「Can I Get(キャン・アイ・ゲット)」と合わせて直 […]
昨日に引き続き、ファーストアルバム、「The Rolling Stones」から、順に調べてまいります。 本日は九曲目。「Tell Me (You’re Coming Back)(テル・ミー(ユー・ア・カミング・バック)」を調査開始。 まず初めの「Tell me(テル・ミー)」の「Tell」とは、言う、伝える、知らせる等の意味になり、「Tell me」として、教えてください、教えて、と […]
昨日に引き続き、ファーストアルバム、「The Rolling Stones」から、順に調べてまいります。 本日は八曲目。「Carol(キャロル)」を調査開始。 こちらの「Carol(キャロル)」とは、女性名の他に、クリスマス・キャロル(CHRISTMAS carol)などと言われるように、宗教的な賛歌の意味でもあるとの事。関連して、楽しそうに歌う、祝って歌う、との意味でも使われるのだそうです。 ち […]
昨日に引き続き、ファーストアルバム、「The Rolling Stones」から、順に調べてまいります。 本日は七曲目。「I’m a King Bee(アイム・ア・キング・ビー)」を調査開始。 直訳すると、俺は王様の蜂、との意味になるかと思いますが、こちらの「king bee(キング・ビー)」は、女王蜂を意味する「Queen bee(クィーン・ビー)」に準えて言われている語句で、Que […]
昨日に引き続き、ファーストアルバム、「The Rolling Stones」から、順に調べてまいります。 本日は六曲目。「Little by Little(リトル・バイ・リトル)」を調査開始。 「Little by Little(リトル・バイ・リトル)」とは、日本語で言うところの、ちょっとずつ、少しずつ、だんだんと、との意味になる模様です。全体の歌詞を見てみると、こちらの楽曲もラブソングになる模様 […]
昨日に引き続き、ファーストアルバム、「The Rolling Stones」から、順に調べてまいります。 本日は五曲目。「Now I’ve Got a Witness(ナウ・アイヴ・ゴット・ア・ウィットネス)」を調査開始。 ボーカルの入っていないインストゥルメンタルの楽曲で他に歌詞はなし。最後の「Witness(ウィットネス)」とは、証人との意味になるとの事。直訳すると、今、私は証人を […]
昨日に引き続き、ファーストアルバム、「The Rolling Stones」から、順に調べてまいります。 本日は四曲目。「Mona (I Need You Baby)(モナ/アイ・ニード・ユー・ベイビー)」を調査開始。 こちらの頭、Moan(モナ)は人名で、女性の名前との事。副題の、I Need You Baby(アイ・ニード・ユー・ベイビー)は、君が必要なんだ、と意味になりますね。モナ、君が必要 […]