Three O’Clock in the Morning(スリー・オクロック・イン・ザ・モーニング)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はアメリカのジャズテナーサックス奏者「Dexter Gordon(デクスター・ゴードン)」のアルバム「Go(ゴー)」の収録曲「Three O’Clock in the Morning(スリー・オクロック・イン・ザ・モーニング)」について調べて参ります。 「Three O’Clock in the Morning(スリー・オクロック・イン・ザ・モーニング)」= 早朝午前3 […]

Analyze That(アナライズ・ザット)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はアメリカの人気俳優、Robert De Niro(ロバート・デ・ニーロ)の出演作品、「Analyze That(アナライズ・ザット)」について調べて参ります。 「Analyze That(アナライズ・ザット)」= それを解析しろ 「Analyze That(アナライズ・ザット)」をそのまま直訳すると、それを解析しろ、との意味になる模様。ちなみに邦題では「アナライズ・ユー」とされていたとの事。 […]

Where Are You? (ウェア・アー・ユー?)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はアメリカのジャズテナーサックス奏者「Dexter Gordon(デクスター・ゴードン)」のアルバム「Go(ゴー)」の収録曲「Where Are You? (ウェア・アー・ユー?)」について調べて参ります。 「Where Are You? (ウェア・アー・ユー?)」= あなたはどこ? 「Where Are You? (ウェア・アー・ユー?)」をそのまま直訳すると、あなたはどこ?との意味になる模 […]

City by the sea(シティ・バイ・ザ・シー)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はアメリカの人気俳優、Robert De Niro(ロバート・デ・ニーロ)の出演作品、「City by the sea(シティ・バイ・ザ・シー)」について調べて参ります。 「City by the sea(シティ・バイ・ザ・シー)」= 海辺の都市 「City by the sea(シティ・バイ・ザ・シー)」をそのまま直訳すると、海辺の都市、といった意味になる模様。ちなみに邦題では「容疑者」と全 […]

Love for Sale(ラブ・フォー・セール)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はアメリカのジャズテナーサックス奏者「Dexter Gordon(デクスター・ゴードン)」のアルバム「Go(ゴー)」の収録曲「Love for Sale(ラブ・フォー・セール)」について調べて参ります。 「Love for Sale(ラブ・フォー・セール)」= 売り出し中の愛 「Love for Sale(ラブ・フォー・セール)」をそのまま直訳すると、売り物の愛、との意味になる模様。娼婦の心情 […]

Showtime(ショウタイム)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はアメリカの人気俳優、Robert De Niro(ロバート・デ・ニーロ)の出演作品、「Showtime(ショウタイム)」について調べて参ります。 「Showtime(ショウタイム)」= 開演の時間 「Showtime(ショウタイム)」をそのまま直訳すると、開演の時間、との意味になる模様。ちなみに邦題でもそのままカタカナ英語で「ショウタイム」とされていたとの事。 [link] : Showti […]

Second Balcony Jump(セカンド・バルコニー・ジャンプ)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はアメリカのジャズテナーサックス奏者「Dexter Gordon(デクスター・ゴードン)」のアルバム「Go(ゴー)」の収録曲「Second Balcony Jump(セカンド・バルコニー・ジャンプ)」について調べて参ります。 「Second Balcony Jump(セカンド・バルコニー・ジャンプ)」= 桟敷席(さじきせき)から飛ぶ 「Second Balcony Jump(セカンド・バルコニ […]

The Score(ザ・スコア)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はアメリカの人気俳優、Robert De Niro(ロバート・デ・ニーロ)の出演作品、「The Score(ザ・スコア)」について調べて参ります。 「Score(スコア)」= 得点、点数、成績 「The Score(ザ・スコア)」の「Score(スコア)」とは、得点、点数、成績、などとの意味になる模様。ちなみに邦題では冠詞を抜いて「スコア」とされていたとの事。 [link] : The Sco […]

I Guess I’ll Hang My Tears Out to Dry(アイ・ゲス・アイル・ハング・マイ・ティアーズ・アウト・トゥ・ドライ)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はアメリカのジャズテナーサックス奏者「Dexter Gordon(デクスター・ゴードン)」のアルバム「Go(ゴー)」の収録曲「I Guess I’ll Hang My Tears Out to Dry(アイ・ゲス・アイル・ハング・マイ・ティアーズ・アウト・トゥ・ドライ)」について調べて参ります。 「I Guess I’ll Hang My Tears Out to Dr […]

15 Minutes(フィフティーン・ミニッツ)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はアメリカの人気俳優、Robert De Niro(ロバート・デ・ニーロ)の出演作品、「15 Minutes(フィフティーン・ミニッツ)」について調べて参ります。 「15 Minutes(フィフティーン・ミニッツ)」= 15分 「15 Minutes(フィフティーン・ミニッツ)」をそのまま直訳すると、15分、との意味になる模様。さらに調べてみると、ポップアートで有名なアンディ・ウォーホルの名言 […]