Meet the Fockers(ミート・ザ・フォッカーズ)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はアメリカの人気俳優、Robert De Niro(ロバート・デ・ニーロ)の出演作品、「Meet the Fockers(ミート・ザ・フォッカーズ)」について調べて参ります。 「Meet the Fockers(ミート・ザ・フォッカーズ)」をそのまま直訳すると、フォッカー家との対面、との意味になる模様。ちなみに邦題では「ミート・ザ・ペアレンツ2」とされていたとの事。 [link] : Meet […]

Chameleon(カメレオン)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はアメリカのジャズミュージシャン「Herbie Hancock(ハービー・ハンコック)」のアルバム「Head Hunters(ヘッド・ハンターズ)」の収録曲「Chameleon(カメレオン)」について調べて参ります。 「Chameleon(カメレオン)」= 体の色を変化できるトカゲの仲間 「Chameleon(カメレオン)」は、状況に合わせて体の色を変化できるトカゲの仲間の事になる模様でした。 […]

Shark Tale(シャーク・テイル)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はアメリカの人気俳優、Robert De Niro(ロバート・デ・ニーロ)の参加作品、「Shark Tale(シャーク・テイル)」について調べて参ります。 「Shark Tale(シャーク・テイル)」= サメの物語 「Shark Tale(シャーク・テイル)」をそのまま直訳すると、サメの物語、との意味になる模様。ちなみに邦題でもそのままカタカナ英語で「シャーク・テイル」とされていたとの事。 [ […]

Head Hunters(ヘッドハンターズ)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はアメリカのジャズミュージシャン「Herbie Hancock(ハービー・ハンコック)」のアルバム「Head Hunters(ヘッド・ハンターズ)」について調べて参ります。 「Head Hunters(ヘッド・ハンターズ)」= 有能な人材を探し出す者たち 「Head Hunters(ヘッド・ハンターズ)」をそのまま直訳すると、頭を探す人たち、との意味になり、有能な人材を探し出す者たち、との意味 […]

Godsend(ゴッドセンド)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はアメリカの人気俳優、Robert De Niro(ロバート・デ・ニーロ)の出演作品、「Godsend(ゴッドセンド)」について調べて参ります。 「Godsend(ゴッドセンド)」= 神の恵み 「Godsend(ゴッドセンド)」をそのまま直訳すると、神の恵み、との意味になる模様。ちなみに邦題では、「アダム -神の使い 悪魔の子-」と全然違うタイトルになっていたとの事。 [link] : God […]

Three O’Clock in the Morning(スリー・オクロック・イン・ザ・モーニング)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はアメリカのジャズテナーサックス奏者「Dexter Gordon(デクスター・ゴードン)」のアルバム「Go(ゴー)」の収録曲「Three O’Clock in the Morning(スリー・オクロック・イン・ザ・モーニング)」について調べて参ります。 「Three O’Clock in the Morning(スリー・オクロック・イン・ザ・モーニング)」= 早朝午前3 […]

Analyze That(アナライズ・ザット)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はアメリカの人気俳優、Robert De Niro(ロバート・デ・ニーロ)の出演作品、「Analyze That(アナライズ・ザット)」について調べて参ります。 「Analyze That(アナライズ・ザット)」= それを解析しろ 「Analyze That(アナライズ・ザット)」をそのまま直訳すると、それを解析しろ、との意味になる模様。ちなみに邦題では「アナライズ・ユー」とされていたとの事。 […]

Where Are You? (ウェア・アー・ユー?)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はアメリカのジャズテナーサックス奏者「Dexter Gordon(デクスター・ゴードン)」のアルバム「Go(ゴー)」の収録曲「Where Are You? (ウェア・アー・ユー?)」について調べて参ります。 「Where Are You? (ウェア・アー・ユー?)」= あなたはどこ? 「Where Are You? (ウェア・アー・ユー?)」をそのまま直訳すると、あなたはどこ?との意味になる模 […]

City by the sea(シティ・バイ・ザ・シー)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はアメリカの人気俳優、Robert De Niro(ロバート・デ・ニーロ)の出演作品、「City by the sea(シティ・バイ・ザ・シー)」について調べて参ります。 「City by the sea(シティ・バイ・ザ・シー)」= 海辺の都市 「City by the sea(シティ・バイ・ザ・シー)」をそのまま直訳すると、海辺の都市、といった意味になる模様。ちなみに邦題では「容疑者」と全 […]

Love for Sale(ラブ・フォー・セール)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はアメリカのジャズテナーサックス奏者「Dexter Gordon(デクスター・ゴードン)」のアルバム「Go(ゴー)」の収録曲「Love for Sale(ラブ・フォー・セール)」について調べて参ります。 「Love for Sale(ラブ・フォー・セール)」= 売り出し中の愛 「Love for Sale(ラブ・フォー・セール)」をそのまま直訳すると、売り物の愛、との意味になる模様。娼婦の心情 […]