The Thomas Crown Affair(ザ・トーマス・クラウン・アフェアー)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

The-Thomas-Crown-Affair

本日は映画のタイトルを調べて参ります。
本日はスティーブ・マックィーン主演のサスペンス映画「The Thomas Crown Affair(ザ・トーマス・クラウン・アフェアー)」について調査致します。
「The Thomas Crown Affair(ザ・トーマス・クラウン・アフェアー)」の前半「Thomas Crown(トーマス・クラウン)」とは、スティーブ・マックィーン演じる主人公の名前で、最後の「Affair(アフェアー)」とは、フランス語で、すること、といった意味を語句を語源とする語句で、仕事、事務、または、事件、出来事、浮気、などなどといった意味で使われるとの事。合わせて直訳すると、トーマス・クラウン事件、となる模様です。
ちなみに邦題では「華麗なる賭け」とされていたとの事。

なるほど、メモメモ。

[link] : The Thomas Crown Affair (1968) – Norman Jewison | Synopsis, Characteristics, Moods, Themes and Related | AllMovie