The Perks of Being a Wallflower(ザ・パークス・オブ・ビーイング・ア・ウォールフラワー)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

The Perks of Being a Wallflower

本日はアメリカの人気俳優、Emma Watson(エマ・ワトソン)の出演作品、「The Perks of Being a Wallflower(ザ・パークス・オブ・ビーイング・ア・ウォールフラワー)」について調べて参ります。

「The Perks of Being a Wallflower(ザ・パークス・オブ・ビーイング・ア・ウォールフラワー)」をそのまま直訳すると、壁の花になる特典、との意味になる模様。さらに調べてみると「Wallflower(ウォールフラワー)」、壁の花、とは、ダンスパーティーで誰にも相手にされず壁際に立っている人、仲間外れ、などとの意味になるのだそうです。
ちなみに邦題ではシンプルに「ウォールフラワー」とされていたとの事。

[link] : The Perks of Being a Wallflower (2012) – Stephen Chbosky | Synopsis, Characteristics, Moods, Themes and Related | AllMovie