The End of the Affair(ザ・エンド・オブ・ザ・アフェアー)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

The-End-of-the-Affair

本日は映画のタイトルを調べて参ります。
本日はアメリカ映画「The End of the Affair(ザ・エンド・オブ・ザ・アフェアー)」について調査致します。
「The End of the Affair(ザ・エンド・オブ・ザ・アフェアー)」の最後の「Affair(アフェアー)」とは、出来事、用件、仕事、などとの意味のほか、不倫、浮気、スキャンダル、などとの意味でも使われるとの事。終わりを意味する「End(エンド)」と合わせて直訳すると、情事の終わり、との意味になる模様。
ちなみに邦題では「ことの終わり」とされていたとの事。

なるほど、メモメモ。

[link] : The End of the Affair (1999) – Neil Jordan | Synopsis, Characteristics, Moods, Themes and Related | AllMovie