Catch Me If You Can(キャッチ・ミー・イフ・ユー・キャン)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

Catch-Me-If-You-Can

本日は映画のタイトルを調べて参ります。
本日はトム・ハンクスとレオナルド・デカプリオ共演の人気映画「Catch Me If You Can(キャッチ・ミー・イフ・ユー・キャン)」について調査致します。
先頭の「Catch(キャッチ)」とは、つかむ、捕まえる、受け止める、などとの意味で、続く「me(ミー)」と合わせて、私を捕まえる、との意味。後半の「If You Can(イフ・ユー・キャン)」とは、もし君に出来るなら、との意味になって、合わせて直訳すると、君が出来るなら私を捕まえてごらん、といった意味になる模様です。そのままの意味で、捕まえられるものなら捕まえてみろ、やれるものならやってみろ、鬼さんこちら手のなる方へ、などといった挑発するイメージでもあるとの事。
ちなみに邦題ではそのままカタカナ表記で「キャッチ・ミー・イフ・ユー・キャン」とされていたとの事。

なるほど、メモメモ。

[link] : Catch Me If You Can (2002) – Steven Spielberg | Synopsis, Characteristics, Moods, Themes and Related | AllMovie