Brokeback Mountain(ブロークバック・マウンテン)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

Brokeback Mountain

本日はアメリカの人気俳優、Anne Hathaway(アン・ハサウェイ)の出演作品、「Brokeback Mountain(ブロークバック・マウンテン)」について調べて参ります。

「Brokeback Mountain(ブロークバック・マウンテン)」の前半「Brokeback(ブロークバック)」とは、辞書などには載っていない口語、スラング的な語句になる模様で、「Broke-back(ブローク・バック)」として、前半の「Broke(ブローク)」とは、壊す、遮断する、破棄する、違反する、などとの意味の「break(ブレイク)」の過去形の語句になるとの事。「Brokeback(ブロークバック)」として、粉骨砕身、打ち倒す、破産する、などとの意味になる模様。山を意味する「Mountain(マウンテン)」と合わせて「Brokeback Mountain(ブロークバック・マウンテン)」として、粉骨砕身の山、との意味になる模様でした。

ちなみに邦題でもそのまま「ブロークバック・マウンテン」とされていたとの事。

[link] : Brokeback Mountain (2005) – Ang Lee | Synopsis, Characteristics, Moods, Themes and Related | AllMovie