Erroll’s Theme(エロルス・テーマ)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル
本日はアメリカのジャズピアニストで作曲家の「Erroll Garner(エロル・ガーナー)」のアルバム「Concert by the Sea(コンサート・バイ・ザ・シー)」の収録曲「Erroll’s Theme(エロルス・テーマ)」について調べて参ります。 「Erroll’s Theme(エロルス・テーマ)」をそのまま直訳すると、エロルのテーマ、との意味になる模様でした。 […]
本日はアメリカのジャズピアニストで作曲家の「Erroll Garner(エロル・ガーナー)」のアルバム「Concert by the Sea(コンサート・バイ・ザ・シー)」の収録曲「Erroll’s Theme(エロルス・テーマ)」について調べて参ります。 「Erroll’s Theme(エロルス・テーマ)」をそのまま直訳すると、エロルのテーマ、との意味になる模様でした。 […]
本日はイギリスの人気俳優、Orlando Bloom(オーランド・ブルーム)の出演作品、「S.M.A.R.T. Chase(スマート・チェイス)」について調べて参ります。 「S.M.A.R.T. Chase(スマート・チェイス)」をそのまま直訳すると、スマートな追跡、かしこい追跡、などとの意味になる模様。ちなみに邦題でもそのまま「スマート・チェイス」とされていたとの事。 [link] : S.M. […]
本日はアメリカのジャズピアニストで作曲家の「Erroll Garner(エロル・ガーナー)」のアルバム「Concert by the Sea(コンサート・バイ・ザ・シー)」の収録曲「Where or When(ウェア・オア・ウェン)」について調べて参ります。 「Where or When(ウェア・オア・ウェン)」をそのまま直訳すると、いつどこで、との意味になる模様。ちなみに邦題では「いつかどこかで […]
本日はイギリスの人気俳優、Orlando Bloom(オーランド・ブルーム)の出演作品、「Romans(ローマンス)」について調べて参ります。 「Romans(ローマンス)」をそのまま直訳すると、ローマ人、との意味になる模様。ちなみに邦題では「復讐の十字架」とされていたとの事。さらに調べてみると、仕返し、報復、との意味の「Retaliation(リタリエーション)」とのタイトルにもなっていたとの事 […]
本日はアメリカのジャズピアニストで作曲家の「Erroll Garner(エロル・ガーナー)」のアルバム「Concert by the Sea(コンサート・バイ・ザ・シー)」の収録曲「How Could You Do a Thing Like That to Me(ハウ・クッド・ユー・ドゥ・ア・シング・ライク・ザット・トゥ・ミー)」について調べて参ります。 「How Could You Do a T […]
本日はイギリスの人気俳優、Orlando Bloom(オーランド・ブルーム)の出演作品、「Unlocked(アンロックド)」について調べて参ります。 「Unlocked(アンロックド)」をそのまま直訳すると、鍵がかかっていない、秘密が公開された、などとの意味になる模様。ちなみに邦題では「アンロック/陰謀のコード」とされていたとの事。 [link] : Unlocked (2017) – […]
本日はアメリカのジャズピアニストで作曲家の「Erroll Garner(エロル・ガーナー)」のアルバム「Concert by the Sea(コンサート・バイ・ザ・シー)」の収録曲「They Can’t Take That Away from Me( ゼイ・キャント・テイク・ザット・アウェイ・フロム・ミー)」について調べて参ります。 「They Can’t Take Tha […]
本日はイギリスの人気俳優、Orlando Bloom(オーランド・ブルーム)の出演作品、「Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales(パイレーツ・オブ・ザ・カリビアン:デッドマン・テル・ノー・テイルズ)」について調べて参ります。 「Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales(パイレーツ・オブ […]
本日はアメリカのジャズピアニストで作曲家の「Erroll Garner(エロル・ガーナー)」のアルバム「Concert by the Sea(コンサート・バイ・ザ・シー)」の収録曲「April in Paris(エイプリル・イン・パリス)」について調べて参ります。 「April in Paris(エイプリル・イン・パリス)」をそのまま直訳すると、4月のパリ、との意味になる模様。ミュージカル用に作ら […]
本日はイギリスの人気俳優、Orlando Bloom(オーランド・ブルーム)の出演作品、「Digging for Fire(ディギング・フォー・ファイヤー)」について調べて参ります。 「Digging for Fire(ディギング・フォー・ファイヤー)」をそのまま直訳すると、火を掘る、との意味になる模様。さらに調べてみると、未知なるものを探求する、自分の内面を見つめなおす、といった意味で使われると […]