The Water Horse(ザ・ウォーター・ホース)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日も映画のタイトルを調べて参ります。
本日は童話を原作としたファンタジー映画「The Water Horse(ザ・ウォーター・ホース)」について調査致します。

直訳すると「Water Horse(ウォーター・ホース)」で、水の馬、との意味になりますが、水に住む伝説の生物を描いた物語の模様で、いわゆるネッシー的な未知の生物を「Water Horse(ウォーター・ホース)」と言っている模様です。サブタイトルに「Legend of the Deep(レジェンド・オブ・ザ・ディープ)」と付けられており、深みに住む伝説、といった意味になる模様です。
ちなみに「Horse(ホース)」について調べてみると、馬、との意味の他に、性交の意味のスラングのほか、使い方によってちょっと悪い意味の口語で使われるとの事。また逆に「You can lead a horse to water, but you cannot make him drink.」なることわざがあるとの事で、水場に連れて行くことはできるが飲ませる事は出来ない、との事で、やる気のない者をいくら指導しても無駄だ、といった意味になるのだそうです。

なるほど、メモメモ。

[link] : The Water Horse: Legend of the Deep (2007) – Jay Russell | Synopsis, Characteristics, Moods, Themes and Related | AllMovie