The Lord of the Rings:The Fellowship of the Ring(ザ・ロード・オブ・ザ・リング:ザ・フェローシップ・オブ・ザ・リング)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

The Lord of the Rings:The Fellowship of the Ring

本日はイギリスの人気俳優、Orlando Bloom(オーランド・ブルーム)の出演作品、「The Lord of the Rings:The Fellowship of the Ring(ザ・ロード・オブ・ザ・リング:ザ・フェローシップ・オブ・ザ・リング)」について調べて参ります。

「The Lord of the Rings:The Fellowship of the Ring(ザ・ロード・オブ・ザ・リング:ザ・フェローシップ・オブ・ザ・リング)」をそのまま直訳すると、指輪への道:指輪の仲間、との意味になる模様。
ちなみに邦題では「ロード・オブ・ザ・リング」とされていたとの事。

[link] : The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) – Peter Jackson | Synopsis, Movie Info, Moods, Themes and Related | AllMovie