The Day the Earth Stood Still(ザ・ディ・ザ・アース・ストゥード・スティル)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

The Day the Earth Stood Still

本日はハリウッドの人気俳優、Keanu Reeves(キアヌ・リーブス)の出演作品、「The Day the Earth Stood Still(ザ・ディ・ザ・アース・ストゥード・スティル)」について調べて参ります。

「The Day the Earth Stood Still(ザ・ディ・ザ・アース・ストゥード・スティル)」の後半、「Stood(ストゥード)」とは、「Stand(スタンド)」の過去形で、立っている、との意味。静かな、静止した、などとの意味の「still(スティル)」とで「Stood Still(ストゥード・スティル)」としてそのまま直訳すると、静かに立ち尽くす、との意味になり、凍り付く、といった意味で使われるとの事。合わせて「The Day the Earth Stood Still(ザ・ディ・ザ・アース・ストゥード・スティル)」としてそのまま直訳すると、地球が凍り付く日、との意味になる模様でした。ちなみに邦題では「地球が静止する日」とされていたとの事。

[link] : The Day the Earth Stood Still (2008) – Scott Derrickson | Synopsis, Movie Info, Moods, Themes and Related | AllMovie