本日はイギリスのシンガーソングライター、「Sam Smith(サム・スミス)」のサードアルバム「Love Goes(ラヴ・ゴーズ)」の11曲目、「Kids Again(キッズ・アゲイン)」について調査致します。
「Kids Again(キッズ・アゲイン)」をそのまま直訳すると、再び子供に、との意味になる模様。
歌詞を確認すると「No, we’ll never be kids again」などと歌われており、もう子供には戻れない、といった意味で使われていた模様でした。
本日はイギリスのシンガーソングライター、「Sam Smith(サム・スミス)」のサードアルバム「Love Goes(ラヴ・ゴーズ)」の11曲目、「Kids Again(キッズ・アゲイン)」について調査致します。
「Kids Again(キッズ・アゲイン)」をそのまま直訳すると、再び子供に、との意味になる模様。
歌詞を確認すると「No, we’ll never be kids again」などと歌われており、もう子供には戻れない、といった意味で使われていた模様でした。