本日はアメリカの人気俳優、Tom Cruise(トム・クルーズ)の出演作品、「Edge of Tomorrow(エッジ・オブ・トゥモロー)」について調べて参ります。
「Edge of Tomorrow(エッジ・オブ・トゥモロー)」をそのまま直訳すると、明日の端、と、ちょっと意味が分かりませんが、明日の出発点、明日の境目、といった意味にもなる模様で、コチラだとなんとなく意味が通じるのかと思いました。
ちなみに邦題では「オール・ユー・ニード・イズ・キル」とされていたとの事。
本日はアメリカの人気俳優、Tom Cruise(トム・クルーズ)の出演作品、「Edge of Tomorrow(エッジ・オブ・トゥモロー)」について調べて参ります。
「Edge of Tomorrow(エッジ・オブ・トゥモロー)」をそのまま直訳すると、明日の端、と、ちょっと意味が分かりませんが、明日の出発点、明日の境目、といった意味にもなる模様で、コチラだとなんとなく意味が通じるのかと思いました。
ちなみに邦題では「オール・ユー・ニード・イズ・キル」とされていたとの事。