本日は気になる英文、楽曲の歌詞・タイトルを調べて参ります。
本日はテイラー・スウィフト(Taylor Swift)の通算6枚目のアルバム「Reputation(レピュテーション)」の四曲目「Don’t Blame Me(ドント・ブレイブ・ミー)」について調査致します。
「Don’t Blame Me(ドント・ブレイブ・ミー)」の前半、「Don’t(ドント)」とは、「Do not(ドゥー・ノット)」の短縮系で、しないで、やめて、との意味。真ん中の「blame(ブレイム/ブレーム)」とは、非難する、責める、○○のせいにする、呪う、などなどといった意味になるとの事。最後の「me(ミー)」と合わせて、私を非難しないで、私のせいにしないでください、といった意味になる模様でした。
歌詞を確認すると、「Don’t blame me, love made me crazy」との内容で、私を非難しないで、愛が私を狂わせるのだから、とのニュアンスになる模様でした。
なるほど、メモメモ。