CATEGORY

文字・文言の意味

Losin’ It(ロシン・イット)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はアメリカの人気俳優、Tom Cruise(トム・クルーズ)の出演作品、「Losin’ It(ロシン・イット)」について調べて参ります。 「Losin’ It(ロシン・イット)」とはどうやら「Losing it」になる模様で、無くしてしまった、といった意味になる模様でした。ちなみに邦題では「爆笑!?恋のABC体験」と全然違うタイトルになっていたとの事。 [link] : […]

Little Freak(リトル・フリーク)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はイギリスのシンガーソングライター、「Harry Styles(ハリー・スタイルズ)」のサードアルバム「Harry’s House(ハリーズ・ハウス)」の6曲目「Little Freak(リトル・フリーク)」について調査致します。 「Little Freak(リトル・フリーク)」をそのまま直訳すると、小さな変人、といった意味になる模様。歌詞を確認すると「Little freak, […]

Taps(タップス)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はアメリカの人気俳優、Tom Cruise(トム・クルーズ)の出演作品、「Taps(タップス)」について調べて参ります。 「Taps(タップス)」とは、タップダンスのタップかと思いきや、軍人が殉職した際に演奏されるラッパの事になるのだそうです。ちなみに邦題でもそのまま「タップス」とされていたとの事。 [link] : Taps (1981) – Harold Becker | Sy […]

Daylight(デイライト)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はイギリスのシンガーソングライター、「Harry Styles(ハリー・スタイルズ)」のサードアルバム「Harry’s House(ハリーズ・ハウス)」の5曲目「Daylight(デイライト)」について調査致します。 「Daylight(デイライト)」とは、昼間、日光、夜明け、などといった意味になる模様。歌詞を確認すると「Ain’t gonna sleep till t […]

Endless Love(エンドレス・ラブ)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はアメリカの人気俳優、Tom Cruise(トム・クルーズ)の出演作品、「Endless Love(エンドレス・ラブ)」について調べて参ります。 「Endless Love(エンドレス・ラブ)」をそのまま直訳すると、終わりのない愛、永遠の愛、といった意味になる模様。ちなみに邦題でもそのままカタカナ英語で「エンドレス・ラブ」とされていたとの事。 [link] : Endless Love (19 […]

As It Was(アズ・イット・ワズ)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はイギリスのシンガーソングライター、「Harry Styles(ハリー・スタイルズ)」のサードアルバム「Harry’s House(ハリーズ・ハウス)」の4曲目「As It Was(アズ・イット・ワズ)」について調査致します。 「As It Was(アズ・イット・ワズ)」をそのまま直訳すると、以前と、といった意味になる模様。歌詞を確認すると「You know it’s […]

The French Dispatch of the Liberty, Kansas Evening Sun(ザ・フレンチ・ディスパッチ・オブ・ザ・リバティ、カンザス・イヴニング・サン)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はアメリカの人気俳優、Benicio del Toro(ベニチオ・デル・トロ)の出演作品、「The French Dispatch of the Liberty, Kansas Evening Sun(ザ・フレンチ・ディスパッチ・オブ・ザ・リバティ、カンザス・イヴニング・サン)」について調べて参ります。 「The French Dispatch of the Liberty, Kansas E […]

Grapejuice(グレープジュース)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はイギリスのシンガーソングライター、「Harry Styles(ハリー・スタイルズ)」のサードアルバム「Harry’s House(ハリーズ・ハウス)」の3曲目「Grapejuice(グレープジュース)」について調査致します。 「Grapejuice(グレープジュース)」をそのまま直訳すると、ブドウのジュース、との意味になる模様。歌詞を確認すると、最後に「The grape jui […]

No Sudden Move(ノー・サドン・ムーヴ)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はアメリカの人気俳優、Benicio del Toro(ベニチオ・デル・トロ)の出演作品、「No Sudden Move(ノー・サドン・ムーヴ)」について調べて参ります。 「No Sudden Move(ノー・サドン・ムーヴ)」の「Sudden Move(サドン・ムーヴ)」とは、突発的な動き、との意味で、それを「No(ノー)」で否定して、突発的な動きはするな、との意味になる模様。ちなみに邦題で […]

Late Night Talking(レイト・ナイト・トーキング)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はイギリスのシンガーソングライター、「Harry Styles(ハリー・スタイルズ)」のサードアルバム「Harry’s House(ハリーズ・ハウス)」の2曲目「Late Night Talking(レイト・ナイト・トーキング)」について調査致します。 「Late Night Talking(レイト・ナイト・トーキング)」をそのまま直訳すると、深夜の会話、との意味になる模様。歌詞を […]