CATEGORY

文字・文言の意味

Planet D’Rhonda(プラネット・ドロンダ)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はアメリカのロックバンド「Steely Dan(スティーリー・ダン)」の創立者「Donald Fagen(ドナルド・フェイゲン)」のソロアルバム「Sunken Condos(サンケン・コンドズ)」の収録曲、「Planet D’Rhonda(プラネット・ドロンダ)」について調べて参ります。 「Planet D’Rhonda(プラネット・ドロンダ)」をそのまま直訳すると、ロ […]

Bloodline(ブラッドライン)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はハリウッドを代表するイギリス人女優、Audrey Hepburn(オードリー・ヘプバーン)の出演作品、「Bloodline(ブラッドライン)」について調べて参ります。 「Bloodline(ブラッドライン)」とは、血のつながり、血統、との意味になるとの事。ちなみに邦題では「華麗なる相続人」とされていたとの事。 [link] : Bloodline (1979) – Terence […]

Good Stuff(グッド・スタッフ)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はアメリカのロックバンド「Steely Dan(スティーリー・ダン)」の創立者「Donald Fagen(ドナルド・フェイゲン)」のソロアルバム「Sunken Condos(サンケン・コンドズ)」の収録曲、「Good Stuff(グッド・スタッフ)」について調べて参ります。 「Good Stuff(グッド・スタッフ)」をそのまま直訳すると、良い品物、良い才能、などとの意味になる模様。歌詞を確認 […]

Robin and Marian(ロビン・アンド・マリアン)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はハリウッドを代表するイギリス人女優、Audrey Hepburn(オードリー・ヘプバーン)の出演作品、「Robin and Marian(ロビン・アンド・マリアン)」について調べて参ります。 「Robin and Marian(ロビン・アンド・マリアン)」をそのまま直訳すると、ロビンとマリアン、との意味になる模様。ちなみに邦題でもそのまま「ロビンとマリアン」とされていたとの事。 [link] […]

Miss Marlene(ミス・マーリーン)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はアメリカのロックバンド「Steely Dan(スティーリー・ダン)」の創立者「Donald Fagen(ドナルド・フェイゲン)」のソロアルバム「Sunken Condos(サンケン・コンドズ)」の収録曲、「Miss Marlene(ミス・マーリーン)」について調べて参ります。 「Miss Marlene(ミス・マーリーン)」をそのまま直訳すると、マーリーンお嬢様、との意味になる模様。歌詞を確 […]

Out of the Ghetto(アウト・オブ・ザ・ゲットー)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はアメリカのロックバンド「Steely Dan(スティーリー・ダン)」の創立者「Donald Fagen(ドナルド・フェイゲン)」のソロアルバム「Sunken Condos(サンケン・コンドズ)」の収録曲、「Out of the Ghetto(アウト・オブ・ザ・ゲットー)」について調べて参ります。 「Out of the Ghetto(アウト・オブ・ザ・ゲットー)」をそのまま直訳すると、スラム […]

Wait Until Dark(ウェイト・アンティル・ダーク)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はハリウッドを代表するイギリス人女優、Audrey Hepburn(オードリー・ヘプバーン)の出演作品、「Wait Until Dark(ウェイト・アンティル・ダーク)」について調べて参ります。 「Wait Until Dark(ウェイト・アンティル・ダーク)」をそのまま直訳すると、暗くなるまで待つ、との意味になる模様。ちなみに邦題では「暗くなるまで待って」とされていたとの事。 [link] […]

The New Breed(ザ・ニュー・ブリード)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はアメリカのロックバンド「Steely Dan(スティーリー・ダン)」の創立者「Donald Fagen(ドナルド・フェイゲン)」のソロアルバム「Sunken Condos(サンケン・コンドズ)」の収録曲、「The New Breed(ザ・ニュー・ブリード)」について調べて参ります。 「The New Breed(ザ・ニュー・ブリード)」をそのまま直訳すると、新しい品種、新しい種族、などとの意 […]

Two for the Road(トゥー・フォー・ザ・ロード)その意味とは?気になる英文・映画タイトル

本日はハリウッドを代表するイギリス人女優、Audrey Hepburn(オードリー・ヘプバーン)の出演作品、「Two for the Road(トゥー・フォー・ザ・ロード)」について調べて参ります。 「Two for the Road(トゥー・フォー・ザ・ロード)」をそのまま直訳すると、二人で旅に出る、といった意味になる模様。ちなみに邦題では「いつも2人で」とされていたとの事。 [link] : […]

Weather in My Head(ウェザー・イン・マイ・ヘッド)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル

本日はアメリカのロックバンド「Steely Dan(スティーリー・ダン)」の創立者「Donald Fagen(ドナルド・フェイゲン)」のソロアルバム「Sunken Condos(サンケン・コンドズ)」の収録曲、「Weather in My Head(ウェザー・イン・マイ・ヘッド)」について調べて参ります。 「Weather in My Head(ウェザー・イン・マイ・ヘッド)」をそのまま直訳すると […]