Girl(ガール)その意味とは?気になる英文・楽曲歌詞タイトル
本日は気になる英文、楽曲の歌詞・タイトルを調べて参ります。 本日は皆様ご存知、ビートルズ(The Beatles)の6thアルバム「Rubber Soul(ラバー・ソウル)」の九曲目「Girl(ガール)」について調査致します。 「Girl(ガール)」とは、少女、女の子、などとの意味。歌詞を確認すると、とある素敵な女の子の事を歌っている模様で、少女A的な表現で、「Girl(ガール)」としている模様。 […]
本日は気になる英文、楽曲の歌詞・タイトルを調べて参ります。 本日は皆様ご存知、ビートルズ(The Beatles)の6thアルバム「Rubber Soul(ラバー・ソウル)」の九曲目「Girl(ガール)」について調査致します。 「Girl(ガール)」とは、少女、女の子、などとの意味。歌詞を確認すると、とある素敵な女の子の事を歌っている模様で、少女A的な表現で、「Girl(ガール)」としている模様。 […]
本日は映画のタイトルを調べて参ります。 本日はイギリス人女性作家、ジェーン・オースティンの伝記映画「Becoming Jane(ビカミング・ジェーン)」について調査致します。 「Becoming Jane(ビカミング・ジェーン)」の前半「becoming(ビカミング)」とは、似合っている、ふさわしい、適当である、などとの意味になり、後半の主人公名「Jane(ジェーン)」と合わせて、ジェーンに似合っ […]
本日は気になる英文、楽曲の歌詞・タイトルを調べて参ります。 本日は皆様ご存知、ビートルズ(The Beatles)の6thアルバム「Rubber Soul(ラバー・ソウル)」の八曲目「What Goes On(ホワット・ゴーズ・オン)」について調査致します。 「What Goes On(ホワット・ゴーズ・オン)」の真ん中の「goes(ゴーズ)」とは、行く、などとの意味の「Go(ゴー)」の変化形で、 […]
本日は映画のタイトルを調べて参ります。 本日はレオナルド・ディカプリオ主演の伝記映画「J. Edgar(ジェイ・エドガー)」について調査致します。 「J. Edgar(ジェイ・エドガー)」とは、人名で、物語の主人公である初代FBI長官「John Edgar Hoover(ジョン・エドガー・フーヴァー)」の名前になるとの事。 なるほど、メモメモ。 [link] : J. Edgar (2011) & […]
本日は気になる英文、楽曲の歌詞・タイトルを調べて参ります。 本日は皆様ご存知、ビートルズ(The Beatles)の6thアルバム「Rubber Soul(ラバー・ソウル)」の七曲目「Michelle(ミッシェル)」について調査致します。 「Michelle(ミッシェル)」とは、フランス語に由来した人名になるとの事で、歌詞の中でも「Michelle, ma belle」と、フランス語が使われており […]
本日は映画のタイトルを調べて参ります。 本日はモーガン・フリーマン主演のコメディ映画「Going in Style(ゴーイング・イン・スタイル)」について調査致します。 「Going in Style(ゴーイング・イン・スタイル)」の後半「in Style(イン・スタイル)」とは、流行の、ハヤリの、堂々と、などとの意味になるとの事。行く、との意味の「Going(ゴーイング)」と合わせて、スタイリッ […]
本日は気になる英文、楽曲の歌詞・タイトルを調べて参ります。 本日は皆様ご存知、ビートルズ(The Beatles)の6thアルバム「Rubber Soul(ラバー・ソウル)」の六曲目「The Word(ザ・ワールド)」について調査致します。 「The Word(ザ・ワード)」の「word(ワード)」とは、単語、言葉、発言、などとの意味のほか、かげぐち、うわさ、また、約束、保証、合言葉、などとの意味 […]
本日は映画のタイトルを調べて参ります。 本日はアメリカのコメディ映画「Learning to Drive(ラーニング・トゥ・ドライブ)」について調査致します。 「Learning to Drive(ラーニング・トゥ・ドライブ)」の「Learning(ラーニング)」とは、学ぶ、知る、身に付ける、などとの意味の「Learn(ラーン)」に「ing」を付けて「Learning(ラーニング)」として、学問、 […]
本日は気になる英文、楽曲の歌詞・タイトルを調べて参ります。 本日は皆様ご存知、ビートルズ(The Beatles)の6thアルバム「Rubber Soul(ラバー・ソウル)」の五曲目「Think for Yourself(シンク・フォー・ユアセルフ)」について調査致します。 「Think for Yourself(シンク・フォー・ユアセルフ)」の「Think(シンク)」とは、思う、考える、などとの […]
本日は映画のタイトルを調べて参ります。 本日はマット・デイモン主演のヒューマンドラマ「We Bought a Zoo(ウィー・ボート・ア・ズー)」について調査致します。 「We Bought a Zoo(ウィー・ボート・ア・ズー)」の「Bought(ボート)」とは、買う、購入、との意味の「Buy(バイ)」の過去形になり、「Zoo(ズー)」とは、動物園、または、混乱状態、との意味になるとの事。合わせ […]