本日は気になる英文、楽曲の歌詞・タイトルを調べて参ります。
本日は、レッド・ホット・チリ・ペッパーズ(Red Hot Chili Peppers)略してレッチリの5thアルバム「Blood Sugar Sex Magik(ブラッド・シュガー・セックス・マジック)」の13曲目「Apache Rose Peacock(アパッチ・ローズ・ピーコック)」について調査致します。
「Apache Rose Peacock(アパッチ・ローズ・ピーコック)」の前半「Apache(アパッチ)」とは、アメリカ先住民族のアパッチ族、フランス語では、暴力団、ヤクザ、との意味になるとの事。バラ、との意味の「Rose(ローズ)」と、クジャク、または、見栄っ張り、との意味の「Peacock(ピーコック)」で、合わせて直訳すると、ヤクザなバラ・クジャク、と意味不明な内容になる模様。
歌詞を確認すると、「Name Apache Rose Peacock」として、何かの名前になる模様。全体的にはスラングが多く、意味がよく分かりませんでしたが、時折アダルティな内容にもなるのかと納得しました。
なるほど、メモメモ。