本日は映画のタイトルを調べて参ります。
本日はアメリカのコメディ映画「17 Again(セブンティーン・アゲイン)」について調査致します。
「17 Again(セブンティーン・アゲイン)」とは、そのまま直訳すると、再び17歳、との意味になる模様。
ちなみに邦題でもカタカナ英語でそのまま「セブンティーン・アゲイン」とされていたとの事。
なるほど、メモメモ。
本日は映画のタイトルを調べて参ります。
本日はアメリカのコメディ映画「17 Again(セブンティーン・アゲイン)」について調査致します。
「17 Again(セブンティーン・アゲイン)」とは、そのまま直訳すると、再び17歳、との意味になる模様。
ちなみに邦題でもカタカナ英語でそのまま「セブンティーン・アゲイン」とされていたとの事。
なるほど、メモメモ。